swiss icon

Swiss Icon

瑞 士 图 标

 

 

The audience as part of the artwork - Reading Images

 

Everyone can build one's own relationship with art when interacting with an artwork. Through the action of identifying and interpreting the artwork, the audience becomes an integral part of the work: images, languages, meanings, pronunciation - this series invites people to watch, read, experience, question and explore the relationship between different cultures.

A few years ago, I started the "Swiss Icon" series which has become a major project for me. My inspiration came from all those interesting "Aha-moments' I experienced and on my journey of unravelling the new culture I lived in. My daily life and discussions with my family and my friends about the difference of languages, the understanding and misunderstanding of images and symbols and their meaning in different cultures provided me with ever new ideas and subject matter for the series.

At the beginning, I chose typical Swiss products, which fascinated me when I first came to Switzerland, and researched about how their names were written and pronounced in my native language. During this learning process, I gradually developed my way of visually expressing the connection between a culturally representative item and its linguistic interpretation in another culture. The style and composition was inspired by teaching my kids Chinese, especially the common game we usually played during our childhood: 看图说话 ( Reading the Image Card). As typical for Chinese language training, Chinese characters are written in a classic 4 red square per character grid, followed by the transcription in Pin Yin (a system of Romanization for Chinese), the images and German / English name are placed in a juxtaposed position which creates an interesting interaction.

 

 

It will be an ongoing project for me, and here I would like to invite you to write down your own "Swiss Icon" and email to me to info@xuying.ch

 

瑞士图标—从日常开始

我们的生活是由无数个朴素而平淡的日常组成的,而就在这些无声的日常里藏匿着很多值得被发现的,美丽的日常。 它可以是一件物品、一段音乐;一幅图像、一个角落;一个场景,又或是一个模糊的记

忆。

我们经常说,艺术家具备一种能力,发现的能力。她们以艺术的,视觉的方式把我们生活中天天接触和体验的事物展示出来,让“无视”变得“可视”。

“瑞士图标”系列作品就是一个这样的日常和温暖记忆的集合。它的原点起于我儿时的经历,一个几乎每个人都熟知的儿时的游戏——看图说话,从牙牙学语的宝宝,到学校的语文课本,从亲子游戏到书店里琳琅满目的汉字记忆卡片,它无声无息的存在于我们的成长过程中,也成为我们对儿时温暖回忆的一部分。其实这个经历不仅仅停留在中国人的记忆中,Image Cards[英语], Bildkarten[德语], 它以不同的形式在各个文化中存在着。

7年前的举家迁居瑞士,将我重新置入了一个陌生的环境,那时候,就像每一个初到他国的新人一样,周围的很多事物于我看来都非常新奇,自然也想知道它的由来,而能够生活在瑞士,使我比一般意义上的游客有更多的时间来了解这个新环境、感受它的人文。我不断的进行着日常的观察,在阅读、与朋友交谈和旅行中积累着那些对我而言新鲜又很‘瑞士’的点,如:阿尔卑斯山号,辫子面包,木牛,芝士火锅。可以说从来到瑞士的第一天直到现在,我的日常生活都离不开对新奇点的解疑,也离不开语言的互译,无论是与丈夫谈论文化风俗,还是与孩子们的日常沟通;无论是与闺蜜好友聊天聊地,还是与街坊邻里分享烹饪心得···语言互译、理解中的共识与误解、辩论与再认识成了我的家常便饭, 既丰富着我对瑞士的认知,也促使我对艺术的表现方式进行新的挖掘,正是这些令人兴奋的“啊哈!”瞬间,使我逐渐形成了我的表达方式,与我其他的绘画系列不同,“瑞士图标”没有深奥的题材,没有情绪化的色彩,更没有让人震撼的体量,它有的是质朴的叙事,怀旧的色彩,精炼却也精准的表达,就如同瑞士和瑞士精神给我的感受一样。

本系列更是以一种充满了童趣的方式,引领人们去关注那些原本就存在于我们身边的事物,并且提供给观者一个视觉与思维交集的平台,使每位观者都可以在与艺术作品互动的同时建立起自己与作品的独特关系,在这一刻,我(作者)隐退,你(观者)成为作品中不可或缺的一部分:图像、文字、语言、色彩、含义、声音……你们通过观看、阅读、质疑和自我投射来体验和探讨不同文化和语言之间的关系, 这是一个无法替代的感性的还原,这种个人化的经历带给你们惊喜,而你们的惊喜成为我开启未知的力量。

这将是一个可持续的项目,在此我真诚的邀请您的参与,写下您自己心目中的“瑞士图标”并发送电子邮件至info@xuying.ch

 

 

Swiss Alphorn, 2014, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Swiss Wooden Cow, 2013, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Appenzeller Bier, 2015, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Falken Bier, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Appenzeller Käse, 2015, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Grittbänz, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Butterzopf, 2014, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Mohrenbrunnen, 2013, Acryl auf Papier, 30 x 40cm Sammlung Museum Allerheiligen Schaffhausen

Munot, 2013, Acryl auf Papier, 30 x 40cm Sammlung Museum Allerheiligen Schaffhausen

Rhine Falls, 2013, Acryl auf Papier, 30 x 40cm Sammlung Museum Allerheiligen Schaffhausen

Zytglogge Turm Bern, 2017, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Fraumünster Zürich, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Grossmünster Zürich, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

St. Peter Zürich, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Swiss Fondue, 2016, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Bernhardiner, 2017, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Tiger-Finkli, 2017, Acryl auf Papier, 30 x 40cm SOLD

Swiss Jodel, 2017, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Blechspielzeug-Henne, 2015, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Blechspielzeug-Elster, 2015, Acryl auf Papier, 30 x 40cm

Appenzeller Haube, 2017, Guache auf Papier, 30 x 40cm

Berner Haube, 2017, Guache auf Papier, 30 x 40cm

St. Galler Haube, 2017, Guache auf Papier, 30 x 40cm

Copyright © Daniel M Spycher, All Rights Reserved